CRUEL ANGELS THESIS LYRICS TRANSLATION

To find out more, including how to control cookies, see here: Young boy, who shines brighter than anyone else, Rise to become a legend. Retrieved from ” https: Atashi December 29, at 8: Stopping time all throughout the world I want to confine them, but

Notify me of new posts via email. The ” watashi wa sou ” is probably ” watashi wa sou omou. Notify me of new comments via email. Fill in your details below or click an icon to log in: Embracing this sky [universe] and shining, young boy, become the legend! New Chapter — Yuki Yuna wa Yusha de aru: Let us know here!

You angeos commenting using your Facebook account. Interestingly, a dictionary I have gives the meaning of ” au ,” when written with this kanjias “to meet with drama or pathos “.

Neon Genesis Evangelion Opening Theme – Zankoku na Tenshi no Teeze

I, on the other hand, did a true translation, not a “dubtitle,” so my translation on this page is, indeed, more literal and correct than ADV’s translation that they put on their Eva tapes and DVDs. A to Z Theme Songs.

cruel angels thesis lyrics translation

No copyright infringment is intended or implied. The essence of the meaning remains, but it is largely incorrect.

cruel angels thesis lyrics translation

Interestingly, a dictionary I have ltrics the meaning of ” au ,” when written with this kanjias “to meet with drama or pathos ” [7] The ” watashi wa sou ” is probably ” watashi wa sou omou. Fill in your details below or click an icon to log in: See an error in these lyrics?

  EDUCOMP ONLINE HOMEWORK

The cruel angel’s thesis will soon take flight through the window, with surging, hot pathos, if you betray your memories.

Young boy, become the legend!

Neon Genesis Evangelion Opening Theme – Zankoku na Tenshi no Teeze | {Words of Songs}

Even though clear blue winds Beat on the door of my heart, You just smile, looking straight at me Too involved in yearning for Something to hold on The innocent eyes still know nothing of fate yet. Stopping time all throughout the world I want to confine them, but Young boy, who shines brighter than anyone else, Rise to become a legend.

This site uses cookies. You are commenting using your Twitter account. Contents 1 Lyrics 1. In some versions of this song, there is singing in this part. Hito wa ai wo tsumugi nagara rekishi wo tsukuru Megami nante narenai mama Watashi wa ikiru The kanji used for the ” a ” in ” aeta ” is not the normal kanji used in ” au ” to meet. But in the process of changing the “translation” to fit the beat of the song, they had to take rather big liberties with it, until their “translation” was no longer correct.

But will you notice someday? Like a angel with no sense of mercy Raise young boy to the stars just like a Legend or something like that i havent seen eva in a long time.

  LSE SUMMATIVE COURSEWORK SUBMISSION FORM

That on your back There are wings for aiming for the faraway future. It’s the first kanji in ” ouse ” encounter, tryst and has more of a connotation of meeting by fate or being brought together by fate, not just thesiw. Evangelion Symphony Evangelion Vox. Hannah September 29, at 7: A blue wind is trranslation knocking at the door to your heart, and yet you are merely gazing at me and smiling. Com Lyrics copyright to their respective owners or translators.

To find out more, including how to control cookies, see here: Let us know here! Young boy, shine like a legend, Holding the sky in your arms.

A Cruel Angel’s Thesis lyrics

The word ” shinwa ” actually means “myth” “legend” would be ” densetsu “but I think it sounds better as “legend. I am so happy that someone, you, have taken your time to write down the japanese vocal, with western letters. Notify me of new comments via email.

cruel angels thesis lyrics translation

I’d stop time in this world And lock it away for myself, but